En vedette

samedi 4 décembre 2010

Jailbreaking [français]

Cet article est la traduction en français d'un article rédigé par Jonathan Goldberg publié récemment sur ce blog.


Le nom jailbreak (ou jailbreaking [1]) et le verbe to jailbreak s'emploient normalement lorsqu'un détenu s'évade, mais ont acquis un sens technique nouveau. Selon Wikipedia, un "jailbreak" est une manipulation grâce à laquelle l'utilisateur d'un iPhone ou d'un iPod Touch peut exécuter n'importe quel code sur son appareil et non uniquement le code autorisé par Apple.

Le site Web http://computer.yourdictionary.com (Computer, Hacker, & Telecom Definitions) définit to jailbreak comme suit :

“Se libérer d'un mode de fonctionnement limité. Par exemple, le jailbreaking permet d'utiliser un contenu protégé par un dispositif anticopie sur un ordinateur quelconque ou d'utiliser des systèmes d'exploitation ou des applications d'un fournisseur autre que celui qui vend l'appareil considéré.

Ce verbe signifie aussi "accéder au système de fichiers d'un iPhone", ce qui est normalement impossible. Le jailbreaking permet de modifier l'aspect et le mode de fonctionnement de l'iPhone et d'installer des applications qui ne sont pas disponibles via l'App Store d'Apple. Il permet également de "déverrouiller" ce téléphone en vue d'une utilisation via un autre opérateur de téléphonie mobile."

Le 26 novembre 2010, la Délégation générale à la langue française et aux langues de France, qui relève du ministère français de la Culture et de la Communication, a proposé un équivalent français de to jailbreak dans le contexte numérique : débrider. Ce mot est défini comme suit : « Contourner les protections d'un système pour supprimer les restrictions d'utilisation mises en place par le constructeur. »

Sources :

1 commentaire: