En vedette

lundi 4 juillet 2016

To hover

Dans l'International New York Times du 23 juin 2016, on peut lire ce qui suit :

In Las Vegas last week, Donald J. Trump's Nevada headquarters stood dark. [...] On a weekday morning in New Hampshire, which is expected to be another battleground state in November, a single worker hovered in Mr. Trump's main office in Manchester.

Comment comprenez-vous le verbe "hovered" ?

8 commentaires:

  1. "Errait comme une âme en peine" ?
    Plus familièrment, "glandait" ?

    RépondreSupprimer
  2. Hover: To stand somewhere, especially near another person, eagerly or nervously waiting for their attention.
    FR: attendait fébrilement, faisait les cent pas

    RépondreSupprimer
  3. Oui, Trans_lator at Anonyme. Vous avez raison. J'y ai vu quelque chose qui n'existait pas. J'ai cru à une coquille, pour "hoovered". Absurde, en fait. Au moins j'ai appris ce sens du mot en question. Merci.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. J'ai cru à la même coquille, René :-). Après tout, peut-être ce pauvre homme glandait-il en passant l'aspirateur :-)

      Supprimer
  4. Je suis preneuse s'il n'a pas autre chose à faire!

    RépondreSupprimer
  5. Le pauvre Monsieur glandouillait autour du bureau de M. Trump. Dans le même registre.

    RépondreSupprimer
  6. Le pauvre Monsieur glandouillait autour du bureau de M. Trump. Dans le même registre.

    RépondreSupprimer