On a beaucoup parlé de la tablette Apple, qui doit sortir ce 27 janvier.
Sous l'angle assez étroit de la diffusion du Guide anglais-français de la traduction, je n'y crois pas, pour les raisons suivantes :
- cette tablette est un dispositif supplémentaire qui viendrait encombrer le bureau du traducteur ;
- elle permet de lire des livres électroniques, mais rien ne dit qu'elle comporte une fonction de recherche, indispensable pour un dictionnaire ;
- elle n'a pas recours à l'encre électronique, mais au mode d'affichage OLED, médiocre pour la lecture ;
- elle est trop chère : on parle de 1 000 dollars, qui deviendront facilement 1 000 euros après la traversée de l'Atlantique.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire