Le présent billet est la version française d'un article rédigé par Jonathan Goldberg et publié hier sur ce blog.
Le Merriam-Webster Dictionary définit le mot “volunteer” comme suit :
1: a person who voluntarily undertakes or expresses a willingness to undertake a service: as
a : one who enters into military service voluntarily
b (1) : one who renders a service or takes part in a transaction while having no legal concern or interest (2) : one who receives a conveyance or transfer of property without giving valuable consideration
2: a volunteer plant
Selon ce dictionnaire, ce mot a pour origine “le mot français vieilli voluntaire (aujourd'hui volontaire), qui provient de l'ancien français voluntaire, adjectif qui signifie volontaire et est lui même issu du latin voluntarius. Première utilisation connue : vers 1600.”
En français, “volunteer” se traduit par bénévole, du latin benevolus. Si l'on analyse les deux éléments de ce mot, ce dernier se rapporte clairement à un acte de bonté à l'égard d'autrui, qui suppose de l'amabilité ou de la bienveillance.
Deux mots anglais proviennent de ce mot latin, mais ils sont beaucoup moins courants que le mot bénévole en français. Ce sont le substantif “benevolence” et l'adjectif “benevolent.”
Le Merriam Webster Dictionary définit “benevolence” comme suit :
1: disposition to do good
2 a : an act of kindness b : a generous gift
3 : a compulsory levy by certain English kings with no other authority than the claim of prerogative
Exemples d'emploi du mot “benevolence”
1. Self-effacing as well as selfless, he refused all public acknowledgement of his many benevolences to the community
2. Herbenevolence towards her employees was such that she actually let one live in her home temporarily
Première utilisation connue de benevolence : XIVe siècle
Ce dictionnaire définit l'adjectif “benevolent” de façon analogue ("marked by or disposed to doing good”). Dans la pratique, le mot “benevolent” qualifie presque exclusivement des associations caritatives.
En bref, le français bénévole a manifestement la même racine que les mots anglais “benevolent” et “benevolence”, mais ces derniers sont peu courants et la traduction de bénévole est volunteer.
2. Her
Première utilisation connue de benevolence : XIVe siècle
Ce dictionnaire définit l'adjectif “benevolent” de façon analogue ("marked by or disposed to doing good”). Dans la pratique, le mot “benevolent” qualifie presque exclusivement des associations caritatives.
En bref, le français bénévole a manifestement la même racine que les mots anglais “benevolent” et “benevolence”, mais ces derniers sont peu courants et la traduction de bénévole est volunteer.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire