Le Trésor de la langue française est bien connu, mais je viens de découvrir le
Dictionnaire de l’Académie française, dont je possède les deux premiers tomes
imprimés. Les trois premiers tomes sont disponibles en ligne, mais ce
dictionnaire ne va pas au-delà de quadrivium,
car le quatrième tome n’est pas encore disponible.
La consultation de
plusieurs dictionnaires est souvent utile. Ainsi, le mot matelas, dans son sens figuré, est-il mal défini dans le Petit
Robert (Fam. Un matelas de billets de banque : une grosse liasse). On trouve la
bonne définition dans le Dictionnaire de l’Académie : Fig. et pop. Somme
d'argent mise en réserve, économies. Il
s'est constitué un bon petit matelas.
En vedette
Affichage des articles dont le libellé est français. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est français. Afficher tous les articles
dimanche 30 octobre 2011
jeudi 6 octobre 2011
Vient de paraître
Vient de paraître La pratique de la traduction d’anglais en français, ouvrage dont je suis l’auteur. Il s’agit d’un cours de traduction destiné en principe à des débutants, mais je pense que même des traducteurs expérimentés pourront en tirer profit.
Je me souviens de mes débuts dans la traduction. J’avais
participé à un concours de l’ONU alors que ma conception de la traduction
professionnelle était assez naïve. Il se fait que j’ai malgré tout réussi ce
concours, mais j’aurais pu échouer. Alors je me serais dit :
« Ah ! si l’on m’avait expliqué ce qui était attendu de
moi ! » Et bien, c’est ce qu’expose La pratique de la traduction d’anglais en français, qui devrait
permettre à toute personne qui a des dispositions pour la traduction de réussir les concours de traducteur des organisations
internationales ou se de lancer dans la traduction en tant qu’indépendant.
Je donne des explications plus détaillées sur le Web.
Malheureusement, la première phrase de la présentation de l’ouvrage qui figure sur
le site des librairies en ligne est inexacte et incohérente, ce que j’ai signalé à mon
éditeur, qui pourra sans doute régler ce problème.
N’hésitez pas à diffuser ces informations sur des listes de
diffusion, des blogs, etc.
En bref :
La pratique de la traduction d’anglais en
français
35 leçons pour traduire dans les règles de l’art
224 pages
René Meertens
René Meertens
Éditions Chiron
Prix : 23 €
Inscription à :
Articles (Atom)