En vedette

vendredi 16 août 2019

Attention : arnaques !


Les traducteurs inexpérimentés sont victimes de plusieurs types d’arnaque.

L’arnaque à la traduction test : on vous propose de traduire trois pages avant de vous confier une traduction plus importante. L’escroc fait ainsi traduire son texte par une demi-douzaine de traducteurs floués.

L’arnaque au chèque de bois. On vous propose de traduire un texte à un tarif avantageux. Vous envoyez une facture de 326 euros. L’escroc vous envoie un chèque de 626 euros, s’aperçoit de son erreur et vous demande de lui virer le trop-perçu de 300 euros. Ce que vous faites. Quelques semaines plus tard, vous apprenez que le chèque n’était pas provisionné.

Voir aussi l'article Translator Identity Theft and Scams par Agnieszka Ostrowska.

Informez-moi des autres types d’arnaque en commentaires.

2 commentaires:

  1. Arnaqué une fois en début de carrière : le client a donné une fausse adresse postale et supprimé son compte courriel après réception de la traduction... Voilà l'intérêt de servir des clients établis, du moins de demander et de vérifier dès le départ leurs informations bancaires par des moyens fiables.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Merci pour cette mise en garde. Si vous souhaitez donner des conseils plus précis, mon blog vous est ouvert.

      Supprimer