tag:blogger.com,1999:blog-2781166993982262973.post4299192396951876687..comments2023-12-26T23:43:17.596+01:00Comments on Traduction anglais-français: La Reine des neiges (1)René Meertenshttp://www.blogger.com/profile/14818389989705585051noreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-2781166993982262973.post-18439547793800319962019-07-25T19:26:08.780+02:002019-07-25T19:26:08.780+02:00Vous pouvez voir des films intéressants ici https:...Vous pouvez voir des films intéressants ici <a href="https://papystream.me/" rel="nofollow">https://papystream.me/</a> Le site m'a beaucoup plu. Je vous recommande donc de le lire. Je pense que vous ne serez pas complètement déçu.Fridayhttps://www.blogger.com/profile/02324172703839992805noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2781166993982262973.post-31302150400974599562014-08-06T15:16:23.710+02:002014-08-06T15:16:23.710+02:00Le correcteur Antidote (www.antidote.info) repère ...Le correcteur Antidote (www.antidote.info) repère «dessein animé», mais pas «ne se fait guerre».Hugo Hardyhttps://www.blogger.com/profile/08129112531753669290noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2781166993982262973.post-29592390972081232902014-03-12T11:07:14.667+01:002014-03-12T11:07:14.667+01:00Très juste ! Le correcteur orthographique est impu...Très juste ! Le correcteur orthographique est impuissant face aux homophones ! J'ai corrigé ces deux fautes. Merci.René Meertenshttps://www.blogger.com/profile/14818389989705585051noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2781166993982262973.post-81159278490186572422014-03-12T10:49:03.587+01:002014-03-12T10:49:03.587+01:00Exercice très intéressant. Je déplore toutefois de...Exercice très intéressant. Je déplore toutefois deux petites erreurs, mais personne n'est parfait. "Un dessEin animé..." et, au point 4, "ne se fait guerre".<br /><br />Cela dit, je le répète, c'est un travail extrêmement intéressant et j'ai hâte d'en voir la suite !<br /><br />Pierrick JeancolasAnonymousnoreply@blogger.com