tag:blogger.com,1999:blog-2781166993982262973.post2661620620458381544..comments2023-12-26T23:43:17.596+01:00Comments on Traduction anglais-français: Variations sur « permettre »René Meertenshttp://www.blogger.com/profile/14818389989705585051noreply@blogger.comBlogger6125tag:blogger.com,1999:blog-2781166993982262973.post-20282970590435307482015-12-23T10:27:53.332+01:002015-12-23T10:27:53.332+01:00Merci pour ces suggestions, qui présentent deux fa...Merci pour ces suggestions, qui présentent deux façons de supprimer "permettre".René Meertenshttps://www.blogger.com/profile/14818389989705585051noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2781166993982262973.post-22995214872234958182015-12-22T21:20:45.733+01:002015-12-22T21:20:45.733+01:00Suggestions:
"On prévoit la construction d...Suggestions:<br />"On prévoit la construction d'un nouveau bâtiment afin de presque doubler la superficie des locaux pour bureaux."<br /> <br />"La mission apportera des réponses à de nombreuses questions qui intriguent actuellement les planétologues." <br />Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2781166993982262973.post-71741673242217914442015-12-19T10:52:42.591+01:002015-12-19T10:52:42.591+01:00Merci, Jacquie, pour vos suggestions imaginatives....Merci, Jacquie, pour vos suggestions imaginatives.<br /><br />Comme je vois que la créativité est au rendez-vous, je vais préparer un deuxième défi.René Meertenshttps://www.blogger.com/profile/14818389989705585051noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2781166993982262973.post-22136059044452021752015-12-19T10:27:22.478+01:002015-12-19T10:27:22.478+01:00Bon, je traduis vers l’anglais mais….
Je propose :...Bon, je traduis vers l’anglais mais….<br />Je propose : avec le nouveau projet pour le bâtiment, la superficie des bureaux sera presque deux fois plus grand…<br /><br /> a new building project will almost double available office space la construction d’un nouveau bâtiment permettra de presque doubler la superficie des locaux à usage de bureaux — ? <br /><br /><br /><br />the mission will answer many of the questions that currently puzzle planetologists la mission permettra de répondre à de nombreuses questions qui intriguent actuellement les planétologues — ? même type de modification ici : avec cette mission, de nombreuses questions qui intriguent actuellement les planétologues trouveront une réponse<br /><br /><br />the program provides one-click access to each file le programme permet d’avoir accès à chaque fichier par un simple clic de souris — ?<br /><br />Chaque fichier est facilement accessible par un simple clic de souris dans ce programme<br /><br />My 2 cents René!<br />Jacquiehttps://www.blogger.com/profile/18117066537935795788noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2781166993982262973.post-9088366865860467922015-12-18T18:36:40.743+01:002015-12-18T18:36:40.743+01:00Bonjour, Camille.
Je pense que c'est excellen...Bonjour, Camille.<br /><br />Je pense que c'est excellent !<br /><br />Merci d'avoir participé.<br /><br />RenéRené Meertenshttps://www.blogger.com/profile/14818389989705585051noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2781166993982262973.post-54089139718753727692015-12-18T18:05:25.593+01:002015-12-18T18:05:25.593+01:00Bonjour René,
Voici quelques propositions :
La m...Bonjour René,<br /><br />Voici quelques propositions :<br /><br />La mission apportera des réponses...<br />Le programme donne accès à...<br />La construction d'un nouveau bâtiment multipliera quasiment par deux...<br /><br />Qu'en pensez-vous ?<br /><br />CamilleAnonymoushttps://www.blogger.com/profile/13742167762863865151noreply@blogger.com